* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Parang tang tang tang tang
00:02.0
Parang tang tang tang tang
00:04.0
Parang tang tang tang tang
00:06.0
Wawa wawa wawa wawa
00:08.0
Wawa wawa wawa wawa wawa
00:10.0
So mga amigo, kumusta po ang buhay
00:12.0
ng bawat isa at nakikipagkwentuhan ako
00:16.0
ngayong araw po ay meron po tayo siyempre feeding program
00:18.0
Anong kinukwento si Tse Mame regarding
00:28.0
Pong komida, may problema
00:30.0
O ayan, ipakita mo yung pagkain natin
00:32.0
Ayan yung pagkain mga amigo
00:34.0
O yan yung huling
00:38.0
O tapos kinukwento ko
00:40.0
So kinukwento ko po sa inyo mga amigo
00:44.0
Ngayong araw po ayan, nagpunta po si Tse Mame
00:46.0
doon sa may kay Mama Guwapa
00:56.0
Sabi ngayon ayan, bakit daw hindi na dumadalo siya
00:58.0
So nagpunta po si Tse Mame doon
01:02.0
Tapos sabi ni Tse Mame
01:04.0
sa lahat ng nangyari
01:08.0
may tampo ko sa inyo
01:10.0
sa may kay Mama Guwapa
01:14.0
ang ginawa po ni Tse Mame kasi
01:16.0
nagpunta siya doon
01:24.0
Nagpunta si Tse Mame doon
01:30.0
kasi ang totoo po niyan mga amigo ay
01:32.0
hindi na po natitunog si Mama Guwapa
01:36.0
Tumawag si Mama Guwapa
01:38.0
Kaya Tse Mame, sabi baka pwede kang pumunta dito
01:42.0
Solo 5 minutos, no?
01:46.0
O yan, ikukwento ko lang kasi ah
01:48.0
Pagkating kasi namin dito
01:52.0
gagaling lang din doon kay Mama Guwapa
01:54.0
Sabi ni Tse Mame ay
01:56.0
about po sa may nangyari doon kay Mama Guwapa
01:58.0
doon sa may tinda ni Elvis na
02:00.0
sarado na po talaga as in
02:02.0
hindi na po magtitinda
02:04.0
at nanghingi ng tawad si Mama Guwapa
02:06.0
regarding po sa nangyari
02:08.0
at ang sabi po gano'n ay ah
02:10.0
sarado na kasi ah
02:12.0
ang gusto po ay ah baka po pwede nga bumalik pa si Elvis doon
02:16.0
para daw magkaroon ng maraming KLC
02:20.0
Nag sorry sila Mama Guwapa
02:22.0
Sorry, sorry, sorry
02:24.0
Pero ang motibo ni Mama Guwapa ay
02:26.0
magkabalikin si Elvis doon at magtinda
02:28.0
So ang sabi ni Tse Mame ay ah
02:32.0
ah pasensya na Mama Guwapa
02:34.0
malaki respeto ko sa iyo pero ah
02:36.0
ah hindi na po pwedeng magtinda
02:38.0
si Elvis doon sa iyo
02:40.0
ah para lang sa mga ako
02:42.0
kasi ah diba ang dami natutunan ni Elvis
02:44.0
talagang yung mga manginasal, nabibenta
02:46.0
tapos ah hanggang sa nawala ng pag-asa si Elvis
02:48.0
at ang sabi ni Tse Mame ay ah
02:50.0
hindi na siya magbebenta
02:52.0
ayaw niya na ayaw niya na
02:54.0
bumalik ulit doon
02:56.0
ang gusto ni Tse Mame mga amigo ay ah
02:58.0
kung magbebenta si Elvis dito na lang po sa kanya
03:00.0
sa may tindahan, yun po
03:02.0
kaya sabi ko nga ay ah
03:04.0
basta talaga kung mabuti ka
03:06.0
sa kapwa mo ay ah
03:08.0
ah for sure kung di
03:10.0
kung ang motibo mo ay pangit
03:12.0
ay ah for sure hindi magtatagumpay
03:14.0
kaya sabi ni Tse Mame sorry
03:16.0
dahil hindi ko kayang pagbigyan ang gusto mo na
03:18.0
bumalik si Elvis doon, ayun
03:20.0
parang ah sinasabi kasi ni Mama Guwapa na bumalik ka roon
03:22.0
kasi si Elvis ang daming cliente roon, pababalikin niya yun
03:24.0
yung mga, yung si Elvis para magtinda doon
03:26.0
pero hindi nga po po pwede
03:28.0
so ayun po mga amigo ah
03:32.0
anong gagawin sabi nga ni Tse Mame
03:34.0
tapos na, tapos na silang jawab ni Lola Guwapa
03:36.0
pero masaya na si Tse Mame, pero aura tinitin
03:38.0
ah tuno impadar po na
03:40.0
Mama Guwapa ulit, terminado todos
03:44.0
todo bien mico, it's all libre
03:46.0
lato na nga po si Tse Mame ay libre na
03:52.0
ah ina na, ayaw tayo
04:02.0
actually yung bunuelo na to ay ah
04:04.0
yung bunuelo na to talagang
04:06.0
ito ang hindi ko makakalimutan
04:10.0
yung bunuelo na to ang hindi ko makakalimutan
04:14.0
sa lahat mga tinapay
04:20.0
although masarap lahat ng tinapay dito
04:24.0
Nagpapaliwanan pa ako eh.
04:33.1
So, ayun po mga amigo.
04:34.4
Thank you so much.
04:35.0
At napang galing.
04:36.0
Shout out kay Jose.
04:38.0
Si Jose na napang galing pong magba video.
04:41.3
Ang galing niya nang magvideo ni Jose ngayon.
04:43.5
Proud na proud ako.
04:44.6
Kasi ang galing niya nang magvideo ngayon.
04:47.6
Talagang sakong sakong talaga kaming apat.
05:09.1
Una, buenas tardes mga marites.
05:24.0
Labatan, labatan, labatan.
05:41.0
Nena, nena, sabi. Nena, sabi.
05:47.0
Nena, nena, nena, nena.
05:49.0
Popo, popo, popo.
13:52.9
Masayang buhay dito sa Equatorial Guinea.
13:55.2
Maraming drama, maraming pagsubok.
13:57.9
Ngunit kadalasan naman po mga amigo,
14:00.6
lahat ng problema ay nasusulusinan.
14:03.1
Salamat po muli at mag-ingat po ang lahat.
14:09.5
Inom ng maraming juice hanggang kayo ay magkanda-ihe.
14:12.5
Ayan, isang timba.
14:14.4
Ayan, isang timba.